19 definiții pentru îngăimare

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

ÎNGĂIMÁRE, îngăimări, s. f. Faptul de a (se) îngăima; îngăimeală. – V. îngăima.

ÎNGĂIMÁRE, îngăimări, s. f. Faptul de a (se) îngăima; îngăimeală. – V. îngăima.

îngăimare sf [At: CANTEMIR, IST. 50 / Pl: ~mări / E: îngăima] 1 (Înv) Purtare cu vorba. 2 Vorbire confuză. 3 (Pop) Înșirare a prea multor vorbe. 4 (Pop) Activitate făcută de mântuială Si: (înv) îngălare (5). 5 (Înv) Tărăgănare a lucrurilor. 6 (Reg) Îndoială. 7 (Reg) Șovăire. 8 (Reg) Pregetare. 9 (Înv) Punere a cuiva în încurcătură. 10 (Înv) Aflare în impas. 11 Fredonare a unei melodii.

ÎNGĂIMÁRE, îngăimări, s. f. Faptul de a (se) îngăima. 1. Vorbire nedeslușită, confuză. Îngemănate pașnic în suflet mi-au rămas... îngăimări de rugă și șoapte. LESNEA, I. 62. 2. Ezitare, nehotărîre. Se vor mira de prudenta noastră îngăimare. ODOBESCU, S. III 450. – Pronunțat: -găi-.

ÎNGĂIMARE s.f. (Mold .) Nedumerire, încurcătură. Ce să răspunsă cu toții în îngăimare sta. CANTEMIR, IST. Etimologie: îngăima. Vezi și îngăima, îngăimat, îngăimeală. Cf. aporie, învălătucitură.

ÎNGĂIMÁ, îngắim, vb. I. 1. Tranz. A rosti cu greutate, nedeslușit, încurcat; a bolborosi, a îndruga, a îngăla (2); p. ext. a fredona, a cânta. 2. Refl. (Reg.) A sta la îndoială; a zăbovi. [Prez. ind. și: îngáim, îngăimez] – Et. nec.

ÎNGĂIMÁ, îngắim, vb. I. 1. Tranz. A rosti cu greutate, nedeslușit, încurcat; a bolborosi, a îndruga, a îngăla (2); p. ext. a fredona, a cânta. 2. Refl. (Reg.) A sta la îndoială; a zăbovi. [Prez. ind. și: îngáim, îngăimez] – Et. nec.

îngăima [At: DOSOFTEI, MOL. 74 / Pzi: îngăim, (rar) îngaim, ~mez / E: ns cf îngăla, îngăimăci, îngălmăci] 1 vt (Înv) A purta cu vorba. 2 vt A vorbi confuz. 3 vt (Pop) A înșira vrute și nevrute. 4 vt (Pop) A face ceva de mântuială Si: a îngăla (5). 5 vt (Înv) A tărăgăna lucrurile. 6 vr (Reg) A se îndoi de ceva. 7 vr (Reg) A șovăi. 8 vr (Reg) A pregeta. 9 vt (Înv) A pune pe cineva în încurcătură. 10 vr (Înv) A fi în impas. 11 vt A fredona o melodie.

ÎNGĂIMÁ, îngắim, vb. I. 1. Tranz. A vorbi cu greutate, nedeslușit, încurcat, confuz; a îndruga, a bolborosi. Doctorul mai îngăimă cîteva cuvinte și se grăbi să dispară împreună cu sora de caritate. REBREANU, P. S. 115. A dat să îngaime o întrebare, dar i s-a agățat vorba pe undeva, în piept. POPA, V. 281. Radu își ridica fața, de-abia îngăima cîte-o vorbă de scăpare și iar cădea pe gînduri. VLAHUȚĂ, O. A. 98. ♦ (Poetic) O păsărică îngăima undeva, sfios, o chemare, la care nu răspundea nimenea. ANGHEL, PR. 7. ◊ Absol. O să văz, a îngăimat morarul. SADOVEANU, M. C. 18. ◊ Refl. reciproc. Multe guri acum se-ngaimă, Vălmășag nespus. COȘBUC, P. II 17. 2. Refl. (Regional) A zăbovi, a sta la îndoială, a ezita, a pregeta, a se codi. Costea mult nu se-ngăima, El dulăii toți chema, Un caș dulce dezvălea. ALECSANDRI, P. P. 55. ◊ Fig. Ce straniu se-ngaimă Amurgul pe drum. LESNEA, I. 133. ♦ Tranz. A reține (pe cineva) de la treabă, a zăbovi. Ceilalți... numai îngăimase pe primar cu vorba, dar nici gînd să plece. SP. POPESCU, M. G. 23. – Pronunțat: -găi-. - Formă gramaticală: prez. ind, pers. 3 sg. și pl. îngáimă.

A ÎNGĂIMÁ îngáim tranz. (cuvinte, propoziții) A pronunța nedeslușit, confuz. / Orig. nec.

îngăimà v. 1. a vorbi cu limba zăbavnică; 2. Mold. a zăbovi: Costea mult nu se ’ngăima, el dulăii toți chema POP. [Origină necunoscută].

îngắĭm (vechĭ, ĭar azĭ nord) și îngî́ĭm, (Mold. sud, Munt.) saŭ -éz, a -á. v. tr. (cp. cu îngîn). Încurc, fac perplex (Vechî́): împrejurarea asta te îngăĭmează. Articulez cuvinte neînțelese. (Iron.): a îngîĭmat ceva, dar n’am înțeles. Vechĭ. Trăgănez: a îngăĭma lucrurile. V. refl. Vechĭ. Mă încurc, devin perplex. Mă încurc, perd timpu cu. – Vechĭ: îngaĭmă, să îngaĭme.

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

îngăimáre (-găi-) s. f., g.-d. art. îngăimắrii; pl. îngăimắri

îngăimáre s. f. (sil. -găi-), g.-d. art. îngăimării; pl. îngăimări

!îngăimá (a ~) (-găi-) vb., ind. prez. 1 sg. îngắim/îngáim, 2 sg. îngắimi/îngáimi, 3 îngáimă; conj. prez. 3 să îngáime

îngăimá vb. (sil. -găi-), ind. prez. 1 sg. îngăim, 2 sg. îngăimi, 3 sg. și pl. îngáimă; conj. prez. 3 sg. și pl. îngáime

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

ÎNGĂIMÁ vb. v. bombăni.

ÎNGĂIMÁ vb. v. codi, ezita, pregeta, șovăi.

ÎNGĂIMA vb. a bălmăji, a bîigui, a bîrîi, a bodogăni, a bolborosi, a bombăni, a boscorodi, a gîngăvi, a îndruga, a îngîna, a mîrîi, a molfăi, a mormăi, a murmura, (pop.) a blodogori, a bufni, (reg.) a dondăni, a mogorogi, a mondăni, a mormoti, a morocăni, a slomni, a tolocăni, (Ban.) a pîtcăi, (prin Olt.) a șondoroi. (Ce tot ~ acolo?)

îngăima vb. v. CODI. EZITA. PREGETA. ȘOVĂI.

Dicționare etimologice

Explică etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.

îngăimá (îngáim, îngăimát), vb.1. A bîigui, a bălmăji, a rosti cu greutate. – 2. A zăpăci, a încurca, a stîrni confuzie. – 3. A zăbovi, a șovăi, a sta la îndoială. – 4. A face de mîntuială, a da rasol. – 5. (Refl.) A se zăpăci, a se tulbura. Deși formația nu este clară, pare evident că este vorba de o formație expresivă, ca în cazul tuturor cuvintelor care înseamnă „a bîigui”. Pentru intenția expresivă, cf. cuvintele semnalate pentru rădăcina glo-, golo-. Explicațiile avansate pînă în prezent nu satisfac: din alb. gëneń (Cihac, II, 718; Philippide, II, 718), din lat. *ingannāre (Lambrior 373; Philippide, Principii, 68; cf. împotrivă Densusianu, Filologie, 448); din rut. gaj sau gal’ima „frînă, pană” (Bogrea, Dacor., IV, 825); în legătură cu mag. galiba „greutate” (DAR). Identitatea semantică este evidentă cu îngăla, vb. (a bîigui, a bălmăji; a da rasol; a murdări), care trebuie să provină din aceeași rădăcină expresivă (pentru ultimul sens, cf. cîrcăli, feșteli, terfeli). Totuși, se consideră în general că îngăla provine din lat. *ingallāre, de la galla „gîlcă” (Densusianu, Hlr., 191; Pușcariu 848; Pascu, Etimologii, 65; Bogrea, Dacor., IV, 825), sau din sl. galŭ „murdar” (Capidan, Dacor., IV, 1551; DAR), prin care nu se explică decît unul din sensurile sale. Der. îngăimător, adj. (care îngaimă); îngăimeală, s. f. (faptul de a îngăima; confuzie; nehotărîre); îngăimăci, vb. refl. (Trans., a se încurca), var. de la îngălmăci, care este tot de origine expresivă; îngălăciune, s. f. (murdărie); îngălmăceală, s. f. (încurcătură, confuzie).

Intrare: îngăimare
îngăimare substantiv feminin
  • silabație: în-găi- info
substantiv feminin (F113)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • îngăimare
  • ‑ngăimare
  • îngăimarea
  • ‑ngăimarea
plural
  • îngăimări
  • ‑ngăimări
  • îngăimările
  • ‑ngăimările
genitiv-dativ singular
  • îngăimări
  • ‑ngăimări
  • îngăimării
  • ‑ngăimării
plural
  • îngăimări
  • ‑ngăimări
  • îngăimărilor
  • ‑ngăimărilor
vocativ singular
plural
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

îngăima, îngăim / îngăima, îngaimverb

  • 1. tranzitiv A rosti cu greutate, nedeslușit, încurcat; a îngăla (2.). DEX '09 DEX '98 DLRLC
    • format_quote Doctorul mai îngăimă cîteva cuvinte și se grăbi să dispară împreună cu sora de caritate. REBREANU, P. S. 115. DLRLC
    • format_quote A dat să îngaime o întrebare, dar i s-a agățat vorba pe undeva, în piept. POPA, V. 281. DLRLC
    • format_quote Radu își ridica fața, de-abia îngăima cîte-o vorbă de scăpare și iar cădea pe gînduri. VLAHUȚĂ, O. A. 98. DLRLC
    • format_quote poetic O păsărică îngăima undeva, sfios, o chemare, la care nu răspundea nimenea. ANGHEL, PR. 7. DLRLC
    • format_quote (și) absolut O să văz, a îngăimat morarul. SADOVEANU, M. C. 18. DLRLC
    • format_quote reflexiv reciproc Multe guri acum se-ngaimă, Vălmășag nespus. COȘBUC, P. II 17. DLRLC
  • 2. reflexiv regional A sta la îndoială; a se codi. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    • format_quote Costea mult nu se-ngăima, El dulăii toți chema, Un caș dulce dezvălea. ALECSANDRI, P. P. 55. DLRLC
    • format_quote figurat Ce straniu se-ngaimă Amurgul pe drum. LESNEA, I. 133. DLRLC
    • 2.1. tranzitiv A reține (pe cineva) de la treabă. DLRLC
      • format_quote Ceilalți... numai îngăimase pe primar cu vorba, dar nici gînd să plece. SP. POPESCU, M. G. 23. DLRLC
etimologie:

îngăimare, îngăimărisubstantiv feminin

  • 1. Faptul de a (se) îngăima. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    sinonime: îngăimeală
    • 1.1. Vorbire nedeslușită, confuză. DLRLC
      • format_quote Îngemănate pașnic în suflet mi-au rămas... îngăimări de rugă și șoapte. LESNEA, I. 62. DLRLC
    • 1.2. Ezitare, nehotărâre. DLRLC
      • format_quote Se vor mira de prudenta noastră îngăimare. ODOBESCU, S. III 450. DLRLC
etimologie:
  • vezi îngăima DEX '09 DEX '98

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.