2 intrări

23 de definiții

din care

Explicative DEX

PĂCĂLÍRE, păcăliri, s. f. Acțiunea de a (se) păcăli și rezultatul ei; păcăleală, păcălit1. – V. păcăli.

PĂCĂLÍRE, păcăliri, s. f. Acțiunea de a (se) păcăli și rezultatul ei; păcăleală, păcălit1. – V. păcăli.

păcălire sf [At: POLIZU / Pl: ~ri / E: păcăli] 1-2 Inducere în eroare prin viclenie sau minciună (pentru a trage un folos sau) pentru a se amuza Si: înșelare, amăgire, păcăleală (1-2), păcălit1 (1-2), păcălitură (1-2), (fam) pingelire, pingeluire. 3 Apreciere greșită într-o împrejurare de către cineva în propria defavoare Si: înșelare, păcăleală (3), păcălit1 (3), păcălitură (3). 4 (Îvr) Uneltire. 5 Păcăleală (4).

PĂCĂLÍRE s. f. Acțiunea de a (se) păcăli și rezultatul ei; păcăleală. (În forma regională pîcîlire) Pîcilire de leliță Cere plată o guriță. ALECSANDRI, T. I 263. – Variantă: (regional) pîcilire s. f.

PĂCĂLÍ, păcălesc, vb. IV. Tranz. A induce pe cineva în eroare, printr-o viclenie sau printr-o minciună, pentru a trage un folos sau pentru a se amuza; a înșela, a amăgi, a trage pe sfoară. ♦ Refl. A-și greși socotelile; a aprecia greșit, a se înșela. – Et. nec.

PĂCĂLÍ, păcălesc, vb. IV. Tranz. A induce pe cineva în eroare, printr-o viclenie sau printr-o minciună, pentru a trage un folos sau pentru a se amuza; a înșela, a amăgi, a trage pe sfoară. ♦ Refl. A-și greși socotelile; a aprecia greșit, a se înșela. – Et. nec.

păcăli vi [At: DOSOFTEI, V. S. decembrie 223r/19 / Pzi: ~esc, (reg) păcăl / E: nct] 1-2 vt (Fșa; c. i. oameni) A induce în eroare prin viclenie sau minciună, (pentru a trage un folos sau) pentru a se amuza Si: a înșela, a amăgi, (fam) a pingeli, a pingelui. 3 vr A aprecia greșit într-o împrejurare, în defavoarea sa Si: a se înșela. 4 vivr) A unelti împotriva cuiva.

PĂCĂLÍ, păcălesc, vb. IV. Tranz. A induce pe cineva în eroare, printr-o viclenie sau minciună, pentru a trage un folos sau pentru a rîde de el; a înșela, a amăgi. Un hamal ghiduș, care-i păcălea pe toți în port, strigă în gura mare o cimilitură. BART, S. M. 88. Văzură în cele din urmă că sînt păcăliți, se cătrăniră de mînie, însă înghițiră gălușca. ISPIRESCU, L. 248. De ocară m-a făcut, Că n-am hal de vitejit Și nici duh de păcălit. TEODORESCU, P. P. 640. ♦ Refl. A-și greși socotelile, a se înșela. Dar, vai, rău s-a păcălit; i-a ars nu numai stogul, dar casa, grajdul, șura, și cu un cuvînt tot ce avea. RETEGANUL, P. IV 77. – Variantă: (regional) pîcîlí (ALECSANDRI, T. I 263) vb. IV.

PÎCÎLÍ vb. IV v. păcăli.

PÎCÎLÍRE s. f. v. păcălire.

A SE PĂCĂLÍ mă ~ésc intranz. A lua un neadevăr drept adevăr; a cădea în eroare; a se înșela; a se amăgi. /Orig. nec.

A PĂCĂLÍ ~ésc tranz. A face să se păcălească (recurgând la diverse mijloace necinstite); a amăgi; a înșela; a minți. /Orig. nec.

păcălì v. 1. a juca un renghiu cuiva, a-și bate joc de el; 2. a amăgi cu malițiozitate.

păcălésc (vest) și pîcîlésc (est) v. tr. (d. Păcală, Pîcală; ceh. pekliti se, a se chinui). Vechĭ. Înșel. Azĭ. Amăgesc ca să rîd de cineva. Amăgesc, înving pin glumă, pin spirit. Amăgesc, înșel, escrochez: m’a păcălit cu o sută de francĭ. V. refl. Mă înșel, nu găsesc ce așteptam: m’am dus la teatru, dar m’am păcălit, că era o pĭesă urîtă.

Ortografice DOOM

păcălíre s. f., g.-d. art. păcălírii; pl. păcălíri

păcălíre s. f., g.-d. art. păcălírii; pl. păcălíri

păcălí (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. păcălésc, imperf. 3 sg. păcăleá; conj. prez. 3 păcăleáscă

păcălí vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. păcălésc, imperf. 3 sg. păcăleá; conj. prez. 3 sg. și pl. păcăleáscă

păcălesc, -leam 1 imp.

Relaționale

PĂCĂLÍRE s. v. înșelare.

PĂCĂLIRE s. ademenire, amăgire, înșelare, înșelăciune, înșelătorie, momire, păcăleală, păcălit, prostire, prostit, trișare, (livr.) iluzionare, (reg.) păcală, (Transilv. și Ban.) celșag, celuială, celuire, (Munt.) mîgliseală, mîglisire, (înv.) măglisitură, prilăstire, (fam. fig.) pingelire, pingeluială, pingeluire. (~ cuiva prin vorbe mincinoase.)

PĂCĂLÍ vb. v. înșela.

PĂCĂLI vb. a ademeni, a amăgi, a încînta, a înșela, a minți, a momi, a prosti, a purta, a trișa, (livr.) a iluziona, (înv. și reg.) a juca, planisi, a poticări, a prilesti, a sminti, a smomi, a șutili, (reg.) a șugui, (Transilv. și Ban.) a celui, (Munt.) a mîglisi, (Transilv.) a tășca, (înv.) a aromi, a blăzni, a gîmbosi, a măguli, a mistifica, a surprinde, (fam.) a duce, a fraieri, a șmecheri, (fam. fig.) a arde, a frige, a încălța, a pingeli, a pingelui, a pîrli, a potcovi, a prăji, (Mold. fig.) a boi, (înv. fig.) a luneca. (I-a ~ cu vorbe mincinoase.)

Argou

a-și înșela / a-și păcăli foamea expr. a mânca frugal.

Intrare: păcălire
păcălire substantiv feminin
substantiv feminin (F107)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • păcălire
  • păcălirea
plural
  • păcăliri
  • păcălirile
genitiv-dativ singular
  • păcăliri
  • păcălirii
plural
  • păcăliri
  • păcălirilor
vocativ singular
plural
pâcâlire substantiv feminin
substantiv feminin (F107)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • pâcâlire
  • pâcâlirea
plural
  • pâcâliri
  • pâcâlirile
genitiv-dativ singular
  • pâcâliri
  • pâcâlirii
plural
  • pâcâliri
  • pâcâlirilor
vocativ singular
plural
Intrare: păcăli
verb (VT401)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • păcăli
  • păcălire
  • păcălit
  • păcălitu‑
  • păcălind
  • păcălindu‑
singular plural
  • păcălește
  • păcăliți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • păcălesc
(să)
  • păcălesc
  • păcăleam
  • păcălii
  • păcălisem
a II-a (tu)
  • păcălești
(să)
  • păcălești
  • păcăleai
  • păcăliși
  • păcăliseși
a III-a (el, ea)
  • păcălește
(să)
  • păcălească
  • păcălea
  • păcăli
  • păcălise
plural I (noi)
  • păcălim
(să)
  • păcălim
  • păcăleam
  • păcălirăm
  • păcăliserăm
  • păcălisem
a II-a (voi)
  • păcăliți
(să)
  • păcăliți
  • păcăleați
  • păcălirăți
  • păcăliserăți
  • păcăliseți
a III-a (ei, ele)
  • păcălesc
(să)
  • păcălească
  • păcăleau
  • păcăli
  • păcăliseră
verb (VT401)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • pâcâli
  • pâcâlire
  • pâcâlit
  • pâcâlitu‑
  • pâcâlind
  • pâcâlindu‑
singular plural
  • pâcâlește
  • pâcâliți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • pâcâlesc
(să)
  • pâcâlesc
  • pâcâleam
  • pâcâlii
  • pâcâlisem
a II-a (tu)
  • pâcâlești
(să)
  • pâcâlești
  • pâcâleai
  • pâcâliși
  • pâcâliseși
a III-a (el, ea)
  • pâcâlește
(să)
  • pâcâlească
  • pâcâlea
  • pâcâli
  • pâcâlise
plural I (noi)
  • pâcâlim
(să)
  • pâcâlim
  • pâcâleam
  • pâcâlirăm
  • pâcâliserăm
  • pâcâlisem
a II-a (voi)
  • pâcâliți
(să)
  • pâcâliți
  • pâcâleați
  • pâcâlirăți
  • pâcâliserăți
  • pâcâliseți
a III-a (ei, ele)
  • pâcâlesc
(să)
  • pâcâlească
  • pâcâleau
  • pâcâli
  • pâcâliseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

păcălire, păcălirisubstantiv feminin

etimologie:
  • vezi păcăli DEX '98 DEX '09

păcăli, păcălescverb

  • 1. A induce pe cineva în eroare, printr-o viclenie sau printr-o minciună, pentru a trage un folos sau pentru a se amuza, a trage pe sfoară. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    • format_quote Un hamal ghiduș, care-i păcălea pe toți în port, strigă în gura mare o cimilitură. BART, S. M. 88. DLRLC
    • format_quote Văzură în cele din urmă că sînt păcăliți, se cătrăniră de mînie, însă înghițiră gălușca. ISPIRESCU, L. 248. DLRLC
    • format_quote De ocară m-a făcut, Că n-am hal de vitejit Și nici duh de păcălit. TEODORESCU, P. P. 640. DLRLC
    • 1.1. reflexiv A-și greși socotelile; a aprecia greșit, a se înșela. DEX '09 DEX '98 DLRLC
      • format_quote Dar, vai, rău s-a păcălit; i-a ars nu numai stogul, dar casa, grajdul, șura, și cu un cuvînt tot ce avea. RETEGANUL, P. IV 77. DLRLC
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.

Exemple de pronunție a termenului „păcălire

Visit YouGlish.com