12 definitzii pentru imbaia

din care

Dictzionare explicative

Explica cele mai intalnite sensuri ale cuvintelor.

IMBAIÁ imbaiez vb. I. Refl. shi tranz. A (se) scalda sau a (se) spala (in baie) a face baie; a (se) feredui. [Pr.: baia] In + baie1.

IMBAIÁ imbaiez vb. I. Refl. shi tranz. A (se) scalda sau a (se) spala (in baie) a face baie; a (se) feredui. [Pr.: baia] In + baie1.

imbaia vtr [At: PRAVILA (1652) ap. TDRG / S shi: (inv) inb~ / P: ~baica / V: (rar) ~ai / Pzi: ~iez / E: in + baie1] (Pop) 12 A (se) scalda in baie Si: (reg) a (se) feredui. 34 (Pex) A (se) scalda.

IMBAIÁ imbaiez vb. I. Refl. A se scalda (in baie); a face baie. Se imbaiara la hotel shishi schimbara hainele. VORNIC P. 151. Trei lucruri aduna pe oameni la aceasta baie... unde multzi vin numai pentru plimbare far’ de a se imbaia. GOLESCU I. 37. Se scalda shi sembaia. PASCULESCU L. P. 7. ◊ Tranz. Acaso lua... Frumos mio scalda Frumos miombaia. TEODORESCU P. P. 429.

A IMBAIÁ ~iéz tranz. (persoane) A expune actziunii apei (calde) in scop igienic (sau curativ); a scalda. /in + baie

imbaià v. a face o baie a (se) scalda.

imbaĭéz v. tr. (d. baĭe. V. baĭez). Pun in baĭe scald. V. refl. Ma spal in baĭe ma scald.

Dictzionare morfologice

Indica formele flexionare ale cuvintelor (conjugari, declinari).

imbaiá (a ~) vb. ind. prez. 3 imbaiáza 1 pl. imbaiém; conj. prez. 3 sa imbaiéze; ger. imbaínd

imbaiá vb. ind. prez. 1 sg. imbaiéz 3 sg. shi pl. imbaiáza 1 pl. imbaiém; conj. prez. 3 sg. shi pl. imbaiéze; ger. imbaínd

imbaia (ind. prez. 3 sg. shi pl. imbaiaza 1 pl. imbaiem)

imbaiez iaza 3 ieze 3 conj. aiam 1 imp.

Dictzionare relatzionale

Indica relatzii intre cuvinte (sinonime, antonime).

IMBAIÁ vb. a (se) scalda (reg.) a (se) la (prin Mold.) a (se) bai (Mold. shi Transilv.) a (se) feredui. (A ~ copilul.)

IMBAIA vb. a (se) scalda (reg.) a (se) la (prin Mold.) a (se) bai (Mold. shi Transilv.) a (se) feredui. (A ~ copilul.)

Intrare: imbaia
verb (VT213)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • imbaia
  • ‑mbaia
  • imbaiere
  • ‑mbaiere
  • imbaiat
  • ‑mbaiat
  • imbaiatu‑
  • ‑mbaiatu‑
  • imbaind
  • ‑mbaind
  • imbaindu‑
  • ‑mbaindu‑
singular plural
  • imbaiaza
  • ‑mbaiaza
  • imbaiatzi
  • ‑mbaiatzi
numarul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult k perfect
singular I (eu)
  • imbaiez
  • ‑mbaiez
(sa)
  • imbaiez
  • ‑mbaiez
  • imbaiam
  • ‑mbaiam
  • imbaiai
  • ‑mbaiai
  • imbaiasem
  • ‑mbaiasem
a II-a (tu)
  • imbaiezi
  • ‑mbaiezi
(sa)
  • imbaiezi
  • ‑mbaiezi
  • imbaiai
  • ‑mbaiai
  • imbaiashi
  • ‑mbaiashi
  • imbaiaseshi
  • ‑mbaiaseshi
a III-a (el, ea)
  • imbaiaza
  • ‑mbaiaza
(sa)
  • imbaieze
  • ‑mbaieze
  • imbaia
  • ‑mbaia
  • imbaie
  • ‑mbaie
  • imbaiase
  • ‑mbaiase
plural I (noi)
  • imbaiem
  • ‑mbaiem
(sa)
  • imbaiem
  • ‑mbaiem
  • imbaiam
  • ‑mbaiam
  • imbaiaram
  • ‑mbaiaram
  • imbaiaseram
  • ‑mbaiaseram
  • imbaiasem
  • ‑mbaiasem
a II-a (voi)
  • imbaiatzi
  • ‑mbaiatzi
(sa)
  • imbaiatzi
  • ‑mbaiatzi
  • imbaiatzi
  • ‑mbaiatzi
  • imbaiaratzi
  • ‑mbaiaratzi
  • imbaiaseratzi
  • ‑mbaiaseratzi
  • imbaiasetzi
  • ‑mbaiasetzi
a III-a (ei, ele)
  • imbaiaza
  • ‑mbaiaza
(sa)
  • imbaieze
  • ‑mbaieze
  • imbaiau
  • ‑mbaiau
  • imbaiara
  • ‑mbaiara
  • imbaiasera
  • ‑mbaiasera
* forma nerecomandata sau greshita – (arata)
* forme elidate shi forme verbale lungi – (arata)
info
Aceste definitzii sunt compilate de echipa dexonline. Definitziile originale se afla pe fila definitzii. Putetzi reordona filele pe pagina de preferintze.
arata:

imbaia, imbaiezverb

  • 1. A (se) scalda sau a (se) spala (in baie) a face baie; a (se) feredui. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    • format_quote Se imbaiara la hotel shishi schimbara hainele. VORNIC P. 151. DLRLC
    • format_quote Trei lucruri aduna pe oameni la aceasta baie... unde multzi vin numai pentru plimbare far’ de a se imbaia. GOLESCU I. 37. DLRLC
    • format_quote Se scalda shi sembaia. PASCULESCU L. P. 7. DLRLC
    • format_quote Acaso lua... Frumos mio scalda Frumos miombaia. TEODORESCU P. P. 429. DLRLC
etimologie:

info Lista completa de definitzii se afla pe fila definitzii.