13 definitzii pentru grinda
din care- explicative (6)
- morfologice (4)
- relatzionale (2)
- etimologice (1)
Dictzionare explicative
Explica cele mai intalnite sensuri ale cuvintelor.
GRÍNDA grinzi s. f. Element de constructzie din lemn otzel beton armat etc. cu lungimea mare in raport cu celelalte dimensiuni folosit de obicei la asigurarea rezistentzei unei constructzii. Din sl. grenda.
GRÍNDA grinzi s. f. Element de constructzie din lemn otzel beton armat etc. cu lungimea mare in raport cu celelalte dimensiuni folosit de obicei la asigurarea rezistentzei unei constructzii. Din sl. grenda.
- sursa: DEX '96 (1996)
- adaugata de gall
- actziuni
grinda sf [At: CANTEMIR IST. 89 / Pl: ~nzi / E: vsl грєнда] 1 Element de constructzie din lemn otzel beton armat etc. cu lungime mare folosit la asigurarea rezistentzei unei constructzii. 2 (Spc) Fiecare dintre barnele orizontale care se sprijina greutatea acoperishului casei tzaraneshti vizibile din odaie. 3 (Pop; ie) A incresta in ~ A insemna sau a scrie ceva spre ashi aminti mai tarziu. 4 (Pop; ie) A taia in ~ A nu face nimic. 5 (Pop; ie) A pune ochii in ~ A fi pe moarte. 6 (Pop) Scandura care se afla pe peretele dinspre nord deasupra patului care sunt ashternute lavicerele tzolurile shi scoartzele in casa tzaraneasca. 7 (Reg) Lemnul in care se opresc ciocanele de la piua. 8 (Inv) Parte din scutul unei steme taiata orizontal prin mijloc. corectata
- sursa: MDA2 (2010)
- adaugata de LauraGellner
- actziuni
GRÍNDA grinzi s. f. 1. Birna groasa de lemn. 2. Element de constructzie format dintro grinda (1) dintro piesa sau dintrun ansamblu de piese de lemn de otzel sau de beton constituind unul din elementele de rezistentza ale constructziilor (cladiri poduri etc.). Lung shi deshirat cum era ajungea cu capul pina in grinzile tavanului. REBREANU R. I 199. Incepe a chiti copacii trebuitori: istai bun de aminare cela de talpi ista de grinzi. CREANGA P. 48. In coltzurile tavanului cu grinzi lungi shi mohorite painjenii ishi executau tacuta shi pacinica lor industrie. EMINESCU N. 38. ◊ Expr. A cresta (sau a incresta a insemna) in grinda = a nota a insemna un lucru important pentru a nul uita. Azi am sancrestez in grinda Jos din cui acum oglinda! Mamai dusan sat! Cu dorul Azi e singur puishorul. COSHBUC P. I 102.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adaugata de LauraGellner
- actziuni
GRÍNDA ~zi f. Element de constructzie (din lemn beton armat otzel) avand lungimea mai mare in raport cu celelalte dimensiuni care pus la o constructzie serveshte drept piesa de rezistentza. * A insemna (sau a incresta) in ~ (ceva) a insemna pentru a nu uita ceva (important). [G.D. grinzii] /<sl. grenda
- sursa: NODEX (2002)
- adaugata de siveco
- actziuni
grinda f. 1. lemnul lung shi gros ce serva la constructziune; 2. puntea teascului. [Slav. GRȆDA].
- sursa: SHaineanu, ed. VI (1929)
- adaugata de LauraGellner
- actziuni
grínda f. pl. zĭ (vsl. grĕda bg. greda shi [dupa rom.] grinda; ung. gerenda ngr. grendĭá scris grentĭá). Birna ratunda (k trunchĭurile de brad din care se fac plutele). P. pl. cp. cu oglinda.
- sursa: Scriban (1939)
- adaugata de LauraGellner
- actziuni
Dictzionare morfologice
Indica formele flexionare ale cuvintelor (conjugari, declinari).
grínda s. f. g.d. art. grínzii; pl. grinzi
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adaugata de raduborza
- actziuni
grínda s. f. g.d. art. grínzii; pl. grinzi
- sursa: Ortografic (2002)
- adaugata de siveco
- actziuni
grinda pl. grinzi grindei pl. grindeie
- sursa: MDO (1953)
- adaugata de Ladislau Strifler
- actziuni
grinda zi.
- sursa: IVO-III (1941)
- adaugata de Ladislau Strifler
- actziuni
Dictzionare relatzionale
Indica relatzii intre cuvinte (sinonime, antonime).
GRÍNDA s. (CONSTR.) barna stalp (inv. shi pop.) pociumb (pop.) sharampoi (prin Olt. shi Ban.) balvan (Transilv.) shaf (Maram.) sharantz (Transilv. Maram. shi Bucov.) shosh (Maram. Transilv. Ban. shi Olt.) shteamp (Olt. Ban. shi Transilv.) shtenap. (O ~ din schelaria unei case.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adaugata de siveco
- actziuni
GRINDA s. (CONSTR.) birna stilp (inv. shi pop.) pociumb (pop.) sharampoi (prin Olt. shi Ban.) balvan (Transilv.) shaf (Maram.) sharantz (Transilv. Maram. shi Bucov.) shosh (Maram. Transilv. Ban. shi Olt.) shteamp (Olt. Ban. shi Transilv.) shtenap. (O ~ din schelaria unei case.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adaugata de LauraGellner
- actziuni
Dictzionare etimologice
Explica etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.
grínda (de) s. f. 1. Birna. 2. Raft politza. Mr. grenda megl. grinda. Sl. gręda (Miklosich Slaw. Elem. 20; Miklosich Lexicon 148; Cihac II 129; Iordan Dift. 108; Conev 80; Byhan 313) cf. bg. gredá sb. cr. greda lituan. grinda mag. gerend(a) ngr. γρέντα. Este dublet al lui grind s. n. (banc de nisip; duna; colina dimb) din sl. grędŭ var. de la gręda. Ambele cuvinte apar numai in sl. cu sensul de „birna” dar trebuie sal fi avut shi pe cel de „banc de nisip” care sa pastrat pe linga grind sb. greda (Berneker 348; DAR; dupa Skok 70 grind provine din sb. greda al carui fonetism nu pare posibil; pentru Diculescu 183 din germ. medie de sus grinte cf. Scriban). Cf. shi gresie. Der. grindar s. n. (grinda principala); grindarie s. f. (timplarie); grindish s. n. (osatura schelet; schelarie; esplanada; ingramadire de nisip); dupa Graur BL V 83 trebuie distinse doua cuvinte diferite unul der. de la grind shi altul de la grinda. Aceasta distinctzie pare inutila deoarece grind shi grinda apar shi k un cuvint unic in grind „ax” shi in grindei s. n. (ansamblul grinzilor; inima carutzei; ax; arbore; esplanada; dimb) de la grind cu suf. ei (dupa Cihac II 129 din mag. gerendely; dupa Cancel 17 din bg. grendelĭ; pentru DAR dintrun sl. gręndelĭ). Grindel s. m. (peshtishor Cobitus barbulata) pare un sing. reconstituit pe baza pl. grindei (DAR; dupa Lacea Dacor. III 752 din sas. Grendel). Din rom. trebuie sa provina formele sl. care reprezinta etimonul nazalizat cum sint bg. gri(e)nda (Capidan Raporturile 222) shi rut. grynda (Candrea Elemente 402).
- sursa: DER (1958-1966)
- adaugata de blaurb.
- actziuni
substantiv feminin (F45) Surse flexiune: DOR | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
substantiv feminin (F1) Flexiune nerecomandata Surse flexiune: DER | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
grinda, grinzisubstantiv feminin
- 1. Element de constructzie din lemn otzel beton armat etc. cu lungimea mare in raport cu celelalte dimensiuni folosit de obicei la asigurarea rezistentzei unei constructzii. DEX '09 DEX '98 DLRLC NODEXdiminutive: grindutza
- Lung shi deshirat cum era ajungea cu capul pina in grinzile tavanului. REBREANU R. I 199. DLRLC
- Incepe a chiti copacii trebuitori: istai bun de aminare cela de talpi ista de grinzi. CREANGA P. 48. DLRLC
- In coltzurile tavanului cu grinzi lungi shi mohorite painjenii ishi executau tacuta shi pacinica lor industrie. EMINESCU N. 38. DLRLC
- A cresta (sau a incresta a insemna) in grinda = a nota a insemna un lucru important pentru a nul uita. DLRLC NODEX
- Azi am sancrestez in grinda – Jos din cui acum oglinda! Mamai dusan sat! Cu dorul Azi e singur puishorul. COSHBUC P. I 102. DLRLC
-
-
- 2. Barna groasa de lemn. DLRLC
etimologie:
- grenda DEX '09 DEX '98 NODEX