13 definiții pentru eterniza
din care- explicative (9)
- morfologice (2)
- relaționale (2)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
ETERNIZÁ, eternizez, vb. I. Tranz. A face să dureze fără sfârșit, să dăinuiască veșnic, să rămână în amintirea posterității. – Din fr. éterniser.
ETERNIZÁ, eternizez, vb. I. Tranz. A face să dureze fără sfârșit, să dăinuiască veșnic, să rămână în amintirea posterității. – Din fr. éterniser.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
eterniza [At: HASDEU, I. V., 169 / V: (înv) ~isa / Pzi: ~zez / E: fr éterniser] 1 vt A face să dureze la nesfârșit. 2 vt A face să devină etern Si: a perpetua. 3 vt A face să trăiască veșnic în amintirea oamenilor Si: a imortaliza, (înv) a înveșnici. 4-5 vt A prelungi în timp o stare (sau durata unei acțiuni) Si: a tărăgăna. 6-7 vr A rămâne într-un loc pe timp îndelungat (sau pentru totdeauna). 8-9 vtr (Rar) A rămâne (sau a face să rămână) la nesfârșit într-o anumită stare (spirituală).
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
ETERNIZÁ, eternizez, vb. I. Tranz. A face să dureze fără sfîrșit, să dăinuiască veșnic, să rămînă în amintirea posterității. Radu Greceanu a avut sarcina să eternizeze splendoarea curții lui Constantin Brîncoveanu. ♦ Refl. (Familiar sau ironic) A rămîne (mai) multă vreme într-un loc, a nu se mai dezlipi dintr-un loc. [Cafeneaua] e caravanseraiul unde toți intră și nimeni nu se eternizează. ANGHEL, PR. 34.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
ETERNIZÁ vb. I. 1. tr. A face să dureze la infinit. 2. refl. A rămâne în amintire pentru posteritate. [Cf. fr. éterniser].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
ETERNIZÁ vb. I. tr. a face să dureze la infinit. II. refl. a rămâne pentru posteritate. (< fr. éterniser)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
A ETERNIZÁ ~éz tranz. A face să devină etern; a înveșnici. /<fr. éterniser
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
eternizà v. 1. a face etern: a-și eterniza numele; 2. a face să dureze mult timp, a prelungi indefinit: șicana eternizează procesele.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
eternisa v vz eterniza
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
*eternizéz v. tr. (d. etern; fr. éterniser). Fac să dureze prea mult timp: mulțĭ avocațĭ eternizează procesele. V. refl. Durez indefinit. Fam. Rămîn prea mult: du-te, dar nu te eterniza acolo.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
eternizá (a ~) vb., ind. prez. 3 eternizeáză
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
eternizá vb., ind. prez. 1 sg. eternizéz, 3 sg. și pl. eternizeáză
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
ETERNIZÁ vb. v. imortaliza.
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
ETERNIZA vb. a imortaliza, a perpetua, (rar) a nemuri, (înv.) a înnemuri, a înveșnici. (I-a ~ memoria.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
verb (VT201) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
eterniza, eternizezverb
- 1. A face să dureze fără sfârșit, să dăinuiască veșnic, să rămână în amintirea posterității. DEX '09 DEX '98 DLRLC DNsinonime: înveșnici
- Radu Greceanu a avut sarcina să eternizeze splendoarea curții lui Constantin Brîncoveanu. DLRLC
- 1.1. A rămâne (mai) multă vreme într-un loc, a nu se mai dezlipi dintr-un loc. DLRLC
- [Cafeneaua] e caravanseraiul unde toți intră și nimeni nu se eternizează. ANGHEL, PR. 34. DLRLC
-
- 1.2. A rămâne în amintire pentru posteritate. DN
-
etimologie:
- éterniser DEX '09 DEX '98 DN