Definitzia cu ID-ul 673935:
Dictzionare explicative
Explica cele mai intalnite sensuri ale cuvintelor.
ĭaŭ a luá shi lŭa luat shi lŭat v. tr. (lat. lĕvare a ridica; it. levare pv. pg. levar fr. lever; sp. levar a ridica shi llevar a lua. V. scol ushor 2 relev relief). Apuc shi ridic: a lua cartea de pe masa baniĭ din dulap. Rapesc: a lua cuĭva vĭatza drepturile baniĭ; l luat curentu apeĭ. Cuprind ocup cuceresc: a lua o cetate. Percep: a lua vama taxa dijma. Primesc: a lua lectziunĭ de la cineva. Inghit un medicament: a lua un praf de chinina a lua ĭod. Beaŭ mininc (dupa fr. prendre): a lua un ceaĭ o inghetzata. (Pentru alimente maĭ grele se zice numaĭ maninc orĭ beaŭ: mininc mere beaŭ lapte). Apuc ridic tratez pe cineva minuĭ ceva: a lua un bolnav incet a lua un pahar cu atentziune; a lua pe cineva cu binele al lua in ris al lua peste picĭor. Primesc accept: a lua un pretz o mie de francĭ. Ma indrept: a o lua la dreapta. Admit adopt: mĭam luat un nume. Contractez imĭ fac obiceĭ: mĭam luat obiceĭ sa beaŭ ceaĭ. Consider orĭ mi se pare k e: am luat arama drept aur. V. refl. Merg: ma ĭaŭ dupa cineva. Fig. Imitez ascult: nu te lua dupa gura luĭ! Ma distrez ma mingiĭ: betzivu se ĭa cu bautura. Ma transmit ma lipesc: vapseaŭa de pe gard s’a luat pe haina mea guturaĭu e o boala care se ĭa. A lua aminte a lua sama a baga de sama a observa a fi atent. A lua de barbat de nevasta a te casatori cu. A lua la bataĭe la goana a’ncepe sa batzĭ sa fugareshtĭ. A lua apa (un vas o corabie) a fi spart asha in cit sa patrunda apa. A lua in bine in raŭ (saŭ in nume de bine de raŭ) a considera drept bun saŭ raŭ. A nu lua din loc a nu porni cu toate opintelile (un cal inhamat un automobil). A tzipa cit te ĭa gura a tzipa cit potzĭ. A te lua groaza fioriĭ a te apuca groaza fioriĭ; a’ncepe sa simtzĭ groaza fiorĭ. A tzĭo lua asupra 1. atzĭ asuma raspunderea 2. a te supara pentr’o vorba care o considerĭ emisa la adresa ta. Atzĭ lua ziŭa buna ramas bun a zice „adiĭo”. Arm. A lua in ceafa a te asheza drept in apoĭa cuĭva in front orĭ in coloana. Sa aĭ sa ĭeĭ! la pashtele caluluĭ la anu cu brinza la calendele greceshtĭ; pashte murgule ĭarba verde (ironic despre nishte banĭ care nuĭ veĭ maĭ primi). Barb. A lua o baĭe (fr. prendre un bain) a face o baĭe a te scalda. Se zice: ĭaŭ (vest) ĭeŭ (est) ĭaĭ (vest) ĭeĭ (sud shi est) ĭa (in nord ĭe) luam shi lŭam luom shi lŭom luatzĭ shi lŭatzĭ ĭa (lit. ĭaŭ in nord ĭeŭ); luam; luaĭ (in est luaĭ); luasem shi lŭasem sa ĭaŭ (in est sa ĭeŭ) sa ĭaĭ (vest) sa ĭeĭ (sud shi est) sa ĭa (vest) sa ĭeĭe (nord) sa luam sa luatzĭ sa ĭa (in nord sa ĭeĭe) luind. Cp. cu beaŭ shi vreaŭ.