Definitzia cu ID-ul 513884:

Dictzionare etimologice

Explica etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.

vái interj. Exprima durerea sau suferintza. Mr. vai. Creatzie expresiva cf. lat. vae (REW 9126; Pascu I 182; der. directa nu este posibila) ngr. βαί (Ronzevalle 170) ebr. way alb. bg. sb. vaj it. guai. Este dubletul lui vah interj. din tc. vah ngr. βάχ (Tiktin). Der. valeu (var. vaileu vaileo) interj. (vai) cu l expresiv cf. auaoleu; vaiet (var. vaet va(i)er) s. n. (vai plingere jelanie); vaita (var. va(i)eta va(i)era) vb. refl. (a se plinge a se tingui) uz general (ALR I 139; legatura cu alb. vajtoń cf. Philippide II 740 shi Candrea nu pare directa); vaicari (var. vaicara) vb. refl. (a se plinge a se tingui) probabil cu alterarea suf. expresiv li sau ni cf. bondani bondari (prezentza lui c nu este clara cf. bg. vaikam); vaicareala (var. vaicaritura vaitatura) s. f. (tinguit lamentare); vaina vb. refl. (a se plinge) prin contaminare cu caina (Tiktin). Legatura lui a se vaita cu lat. vagĭtāre nu este posibila cf. REW 9126.