22 de definitzii pentru imbiere
din care- explicative (11)
- morfologice (4)
- relatzionale (6)
- etimologice (1)
Dictzionare explicative
Explica cele mai intalnite sensuri ale cuvintelor.
IMBIÉRE imbieri s. f. Actziunea de a (se) imbia shi rezultatul ei; poftire invitatzie indemn staruitor; imbiat. [Pr.: bie] V. imbia.
IMBIÉRE imbieri s. f. Actziunea de a (se) imbia shi rezultatul ei; poftire invitatzie indemn staruitor; imbiat. [Pr.: bie] V. imbia.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adaugata de valeriu
- actziuni
imbiere sf [At: PANN P.V. I 118/21 / S shi: (inv) inb~ / P: ~bie~ / V: (reg) ~iare / Pl: ~ri / E: imbia] (Pfm) 1 Indemn staruitor de a face sau a primi ceva Si: invitatzie poftire (pfm; rar) imbiala (1) imbiat1 (1) imbietura (1). 2 (Rar) Oferta a cuiva de a face ceva Si: (pfm; rar) imbiala (2) imbiat1 (2) imbietura (2). 3 (Fig) Atractzie spre ceva Si: (pfm; rar) imbiala (3) imbiat1 (3) imbietura (3).
- sursa: MDA2 (2010)
- adaugata de blaurb.
- actziuni
IMBIÉRE imbieri s. f. Actziunea de a imbia shi rezultatul ei; poftire invitatzie indemn staruitor. Pomirla a mormait ceva poate o imbiere. GALAN Z. R 376. Trei zile incheiate se sili Sila cu fel de fel de imbieri cu fel de fel de mingiieri... k sa faca pe baiat sa scoatza macar un grai din gura lui dar nu ia stat prin putintza cu nici un pretz. POPESCU B. III 125. Pronuntzat: bie.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adaugata de LauraGellner
- actziuni
imbiere f. invitatziune: de imbiere n’are nici habar PANN. [V. imbià].
- sursa: SHaineanu, ed. VI (1929)
- adaugata de blaurb.
- actziuni
IMBIÁ imbíi vb. I. Tranz. shi refl. recipr. A (se) indemna (staruitor) sa faca sau sa primeasca ceva; a (se) invita a (se) pofti. ♦ Refl. (Rar) A se lasa poftit. ♦ Tranz. Fig. A atrage. [Pr. bia] Lat. *inviare.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adaugata de blaurb.
- actziuni
imbia [At: VARLAAM C. 308/2 / S shi: (inv) inb~ / P: ~bia / Pzi: ~ii (inv) ~iu shi ~iez / E: ns cf ml *inviare] (Pfm) 12 vtrr A (se) indemna staruitor sa faca sau sa primeasca ceva Si: a (se) invita a (se) pofti. 3 vr (Rar) A se lasa poftit. 4 vr (Rar) A se oferi. 56 vtr (Rar; d. persoane de sex opus) A (se) uni. 7 vt (Fig) A atrage.
- sursa: MDA2 (2010)
- adaugata de blaurb.
- actziuni
IMBIÁ imbíi vb. I. Tranz. shi refl. recipr. A (se) indemna (staruitor) sa faca sau sa primeasca ceva; a (se) invita a (se) pofti. ♦ Refl. (Rar) A se lasa poftit. ♦ Tranz. Fig. A atrage. [Pr.: bia] Probabil lat. *inviare.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adaugata de valeriu
- actziuni
IMBIÁ imbíi vb. I. Tranz. A indemna pe cineva cu staruintza (uneori cu rugamintzi repetate) sa faca ceva sau sa primeasca ceva; a invita a pofti. Poftim stai shi ospateaza... hai! il imbie Ion Cringashu dar se intrerupse vazind cum tatal lui se uita piezish. CAMILAR TEM. 10. Adineauri ma imbiai sa ma duci acasa in cabrioletul tau. C. PETRESCU A. R. 30. FatFrumos... fu primit de Albimparat cu multa cinste shi imbiat cu felurite sorbeturi racoritoare. POPESCU B. I 11. ◊ Fig. Un tainic dor de viatza ma imbie. Simt inima batindumi tot mai vie. IOSIF P. 14. ◊ Refl. reciproc. Incepura a se imbia unul pe altul. SBIERA P. 22. ♦ Refl. (Rar) A se lasa poftit. Zise catre Ioanesh sa o urmeze. Ioanesh nu se imbie mult shi merse fara frica dupa zina. RETEGANUL P. IV 11. ♦ A atrage. Il imbiau k pe fete culorile shi lucrurile gingashe. GALACTION O. I 9. Pronuntzat: bia.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adaugata de LauraGellner
- actziuni
A IMBIÁ imbíi tranz. (persoane) A indemna in mod insistent (sa faca sau sa accepte ceva). /<lat. inviare
- sursa: NODEX (2002)
- adaugata de siveco
- actziuni
imbià v. a invita: smeul o imbia sa miroase florile ISP. [Lat. INVIARE].
- sursa: SHaineanu, ed. VI (1929)
- adaugata de blaurb.
- actziuni
imbíĭ a á v. tr. (cp. cu lat. inviare a merge a percurge. Indemn: a imbia sa vie.
- sursa: Scriban (1939)
- adaugata de LauraGellner
- actziuni
Dictzionare morfologice
Indica formele flexionare ale cuvintelor (conjugari, declinari).
imbiére (bie) s. f. g.d. art. imbiérii; pl. imbiéri
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adaugata de raduborza
- actziuni
imbiére s. f. (sil. bie). g.d. art. imbiérii; pl. imbiéri
- sursa: Ortografic (2002)
- adaugata de siveco
- actziuni
imbiá (a ~) (bia) vb. ind. prez. 1 shi 2 sg. imbíi 3 imbíe 1 pl. imbiém (biem); conj. prez. 1 shi 2 sg. sa imbíi 3 sa imbíe; ger. imbiínd (biind)
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adaugata de raduborza
- actziuni
imbiá vb. (sil. bia) ind. shi conj. prez. 1 shi 2 sg. imbíi 3 sg. shi pl. imbíe (sil. bie) 1 pl. imbiém; ger. imbiínd (sil. biind)
- sursa: Ortografic (2002)
- adaugata de siveco
- actziuni
Dictzionare relatzionale
Indica relatzii intre cuvinte (sinonime, antonime).
IMBIÉRE s. invitatzie.
- sursa: Sinonime (2002)
- adaugata de siveco
- actziuni
IMBIERE s. invitatzie poftire (rar) imbiala.
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adaugata de LauraGellner
- actziuni
IMBIÁ vb. 1. v. invita. 2. v. indemna. 3. v. stimula.
- sursa: Sinonime (2002)
- adaugata de siveco
- actziuni
IMBIÁ vb. v. ademeni amagi atrage ispiti momi seduce tenta.
- sursa: Sinonime (2002)
- adaugata de siveco
- actziuni
IMBIA vb. 1. a (se) invita a (se) pofti (grecism inv.) a (se) proscalisi. (Ia ~ la petrecere.) 2. a (se) indemna a (se) pofti. (Se ~ k fata la maritat.) 3. a imboldi a incuraja a indemna a stimula. (Aprecierile lui mau ~ sa...)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adaugata de LauraGellner
- actziuni
imbia vb. v. ADEMENI. AMAGI. ATRAGE. ISPITI. MOMI. SEDUCE. TENTA.
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adaugata de LauraGellner
- actziuni
Dictzionare etimologice
Explica etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.
imbiá (íu imbiát) vb. 1. A solicita a cere. 2. A invita a pofti. 3. A oferi a propune. Lat. ambῑre al carui sens propriu de „a inconjura” trecuse deja in limba clasica k cel de „a solicita” cf. la Tacit Germ. 17 nuptiis ambiuntur „le propun casatorie”. Schimbarea de conjugare ambῑre › *ambiāre k in accῑre › aciua. Acest etimon propus deja de Philippide II 718 nu pare sa fi fost acceptat. Totushi pare mai sigur decit der. propusa de Pushcariu Dacor. IV 1319 shi DAR (cf. REW 9295 shi Graur BL V 117) din lat. *inviāre „a obliga” de la vis „fortza” sau decit cea a lui Scriban din lat. *inviāre „a indruma”. Din lat. *invitāre (Koerting 5136) nu este posibil. Der. imbieala s. f. (invitatzie rugaminte solicitare); imbietor adj. (atractiv); imbietura s. f. (invitatzie); imbiecios adj. (care se lasa rugat).
- sursa: DER (1958-1966)
- adaugata de blaurb.
- actziuni
- silabatzie: im-bi-e-re
substantiv feminin (F107) Surse flexiune: DOR | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
imbia, imbiiverb
- 1. A (se) indemna (staruitor) sa faca sau sa primeasca ceva; a (se) invita a (se) pofti. DEX '09 DEX '98 DLRLC
- Poftim stai shi ospateaza... hai! il imbie Ion Cringashu dar se intrerupse vazind cum tatal lui se uita piezish. CAMILAR TEM. 10. DLRLC
- Adineauri ma imbiai sa ma duci acasa in cabrioletul tau. C. PETRESCU A. R. 30. DLRLC
- FatFrumos... fu primit de Albimparat cu multa cinste shi imbiat cu felurite sorbeturi racoritoare. POPESCU B. I 11. DLRLC
- Un tainic dor de viatza ma imbie. Simt inima batindumi tot mai vie. IOSIF P. 14. DLRLC
- Incepura a se imbia unul pe altul. SBIERA P. 22. DLRLC
- 1.1. A se lasa poftit. DEX '09 DEX '98 DLRLC
- Zise catre Ioanesh sa o urmeze. Ioanesh nu se imbie mult shi merse fara frica dupa zina. RETEGANUL P. IV 11. DLRLC
-
- 1.2. Atrage. DEX '09 DEX '98 DLRLCsinonime: atrage
- Il imbiau k pe fete culorile shi lucrurile gingashe. GALACTION O. I 9. DLRLC
-
-
etimologie:
- *inviare DEX '09
imbiere, imbierisubstantiv feminin
- 1. Actziunea de a (se) imbia shi rezultatul ei; indemn staruitor. DEX '09 DEX '98 DLRLCsinonime: invitatzie poftire imbiala imbiat indemn
- Pomirla a mormait ceva poate o imbiere. GALAN Z. R 376. DLRLC
- Trei zile incheiate se sili Sila cu fel de fel de imbieri cu fel de fel de mingiieri... k sa faca pe baiat sa scoatza macar un grai din gura lui dar nu ia stat prin putintza cu nici un pretz. POPESCU B. III 125. DLRLC
-
etimologie:
- imbia DEX '98 DEX '09